葡萄牙语双语阅读-新年的传说

O ano novo chinês não acontece à meia noite do dia 31 de dezembro como nos outros países do mundo. Apesar de as grandes cidades chinesas soltarem fogos na virada de ano como todos os outros países, o verdadeiro ano novo do calendário chinês acontece um pouco depois do nosso.

Ao contrário de nós que seguimos o calendário solar, a China segue o calendário lunar, ou seja, baseado na rotação da Lua. O ano do Rato chega dia 25 de janeiro.

Com o fim do ano do Porco, no dia 24 de janeiro, é altura de recomeçar o calendário chinês e dar as boas-vindas ao ano do Rato. Na tradição chinesa e calendário lunar, o Rato é o primeiro de 12 signos e representa a agilidade, a inteligência e a acumulação de riqueza.

Há também uma lenda popular que atribui o surgimento das tradições do Ano Novo aos feitos de uma besta: Nian (年, em chinês moderno significa “Ano”.) Nian era um monstro feroz que comia tudo o que lhe aparecia à frente, desde insetos a seres humanos. A simples menção do seu nome era o suficiente para atemorizar o povo. Mas, com o passar do tempo, as pessoas aprenderam gradualmente a rotina dele: a cada 365 dias, de noite, o monstro deixava a segurança do bosque para caçar; quando a luz do dia despontava, ele voltava para o seu refúgio montanhoso.

Essa terrível noite era encarada como as portas do inferno (Nian Guan, 年关), mas também é conhecida como Guo Nian (过年),ou seja, “passa pelo Nian”. Para passar por esse portal atemorizante, as populações desenvolveram várias soluções engenhosas: preparavam o jantar com horas ou até mesmo dias de antecedência; apagavam o fogão; escondiam os animais; mantinham as portas fechadas e refugiavam-se dentro de casa, para em conjunto terem uma refeição especial.

翻译:

中国的新年不是像世界上其他国家一样,发生在12月31号的晚上12点。尽管中国的一些大城市会想世界上其他国家一样,在这新年之际放烟花,但是中国的真正的新年是在1月1号之后的。

与我们遵循的阳历日期相反,中国遵循阴历,依照月球的转动。鼠年将会在1月25号来到。

在1月24号,伴随着猪年的结束,新的一年又开始了,人们开始迎接鼠年。在中国传统和阴历当中,鼠年是12生肖的第1个,象征着灵巧,聪明和财富的积累。

而且,也有一个广泛流传的传说,传说中说,新年的传统的出现是归因于一只怪兽:年(年,在现代中文里是”Ano”的意思)。年是一只凶猛的怪兽,它吃一切出现在他面前的东西,从昆虫到人。提及他的名字就足以吓住百姓。但是,随着时间的流逝,人们逐渐了解了他的一个习惯,每隔365天,在晚上,这只怪兽会离开深林深处来狩猎;当清晨的阳光出现的时候,他就回到深林深处。

那个可怕的夜晚被称为怪兽的关卡(我们也叫年关),而且也被称为“过年”而熟知,换句话说,就是“在年身旁经过”。为了通过这个可怕的关卡,人们逐渐发明了很多巧妙的方法:提前几小时或几天准备晚饭;关灯;把动物藏起来,关门和躲藏在家中一起吃顿特别的晚餐。

推荐阅读:

葡萄牙语双语阅读-新年传统

阿拉伯语中与“时间、金钱”相关的句子

阿拉伯语语翻译练习:中国同阿拉伯国家友谊源远流长

阿拉伯语中“初次见面、住宾馆”相关的句子

未经允许不得转载 文章均通过自动程序实现网络整理,版权归原作者所有,若有侵权问题请联系我们删除:趣留学-和润天下(北京)网络科技有限公司 - https://www.7liuxue.cn » 葡萄牙语双语阅读-新年的传说

赞 (0) 打赏
'); })();